设为首页 / 加入收藏 (周一至周五9:00-17:00)
当前位置:首页 > 画院概况
画院概况
画院简介

中国书画院,是集美术创作、研究、教育、收藏、鉴定、评估、普及和交流于一体的国家公益型文化机构。在党和国家各级领导的关怀支持下于201381日经批准在京成立。

The Chinese Painting and Calligraphy Institute is a national public welfare cultural institution that integrates art creation, research, education, collection, identification, evaluation, popularization and exchange. With the care and support from all levels of leadership of the party, our institution formally established in August 1, 2013 in Beijing.

 

  “弘扬中国文化,构建文化中国”是我院的宗旨。秉承“国梦”,坚守“国道”,弘扬“国艺”是我院的追求目标!“大道唯真”是我院的艺术理念!中国书画院下设国画院、书法院、油画院等专业院,以及展览中心和文化拍卖公司,分别聘请国内著名艺术家担任院长、执行院长、副院长,组成国内一流的名家领导阵容。中国书画院现有专业人员近千人,涵盖了国内美术界的名家、大家,是当今中国美术界一流的国家级美术团队之一。

The objective of our institution is to “Promote the Chinese culture and construct a cultural China”. Adhering to the “national dream”, maintaining “National Spirit”, promoting “National Arts” are our firmly goals, as well as applying “True culture spirit” as the artistic concept of our institute! In the honor of the Chinese Painting and Calligraphy Institute, we established several specialized institutes including Chinese Traditional Painting Institute, Calligraphy Institute, Oil Painting Institute along with the exhibition center and auction company.   Well-known artists were recruited as presidents, executive presidents and vice presidents of the subsidiary chambers; current existing professionals of nearly 1000 people, covering most famous domestic artists, being one of the leading contemporary national art team.

 

中国书画院将成为一个以创作、研究为中心,集展览交流、收藏陈列、教学培训、宣传出版等多种功能为一体的,专业齐全、设置完备的新型书画院,并以其积极的学术作为,丰硕的创作研究成果,在中国美术界发挥着国家级团队的引领和导向作用。

The China Painting and Calligraphy Institute is well-equipped and possesses a complete range of professions. We will be centering on creativity and research, combining exhibition, communication, collection, tutoring and training, advocacy and publishing as a whole, being a pioneer of the painting and calligraphy industry. Moreover, we will play a leading role in guiding the fine arts sector with the full utilization of our academic achievements and creative resources.

 

中国书画院以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,贯彻执行党的基本路线,坚持文艺为人民服务、为社会服务的方向,坚持“百花齐放、百家争鸣”的方针,弘扬主旋律,提倡多样化,广泛团结关爱中国文化事业的优秀书画艺术家、收藏家、企业家等社会各界人士,积极组织社会公益活动,开展国内和国际各地区之间的文化交流,促进各民族和各宗教之间的友好融合,广泛宣传和推介中国当代优秀艺术家及其作品,为中国文化事业提供一个坚实的艺术舞台。为繁荣和发展我国书画艺术事业和实现中华民族的伟大复兴而努力奋斗。

President Xi’s "socialism with Chinese characteristics" is the direction of our institute’s development. We carry out the party’s basic lines and persist in providing services for the public and society. Furthermore, we fully adhere to the "A variation of thought from all" policy, promote a diversity of culture as well as unite people from all sectors of community who care for the propagation and continuity of Chinese culture. We achieve this by actively organizing social activities, conduct cultural exchanges events both domestically and internationally. More importantly, we do this to propagate and publicize talented contemporary artists and their artworks, to facilitate interethnic and interreligious integrations through the provision of an international cultural development platform. Finally, we strive to contribute to the prosperity and development of Chinese artistic endeavors and to fulfill the great rejuvenation of the Chinese nation.

 
 

6.jpg

 

点击扫码关注

2013 版权所有 © 书画院单位门户网站 京ICP备19008551号-1 京公网安备11010602005350号